Inclusive language

At Brooke we create content that welcomes everyone, and takes care not to exclude anyone.

That means being thoughtful and deliberate when we're writing about people and their identities.

There are often diverse opinions about the best terms to use to refer to people, even within groups who share an identity. Here's how we use language sensitively to be inclusive in our content.

Inclusive language principles

Write for everyone

We don't use words that may alienate, distress or oppress people. We don’t use jargon, technical language (without explaining it clearly), acronyms or uncommon idioms.

Don't assume what is normal

We don't all have the same background, values or experiences. Try not to define people by comparison with another group.

You could say Don't say

Speakers of English as an additional language

People whose first language is not English

People living in [named country]

People from [named countries]

Non-native English speakers

Non-citizens

illegal immigrants

Non-British

 

Impact matters more than intent

It is not enough to try not to harm people, we must ensure we avoid harming people through inaccurate or inappropriate language.

Tip: The intent behind our words is important, but it's not as important as the impact our words have on real people.

Only include identity when it's relevant

We only refer to someone's age, gender, ethnicity, migration status, class and other identity markers if it's relevant to the context of what we're writing about.

Joan says, "I love working as a farrier."

Joan, 24, says, "I love working as a farrier."

Think globally

Not all our readers experience our content in the same way. Idioms, metaphors and jargon may be easy to read for a native English speaker, but challenging for someone who speaks English as an additional language.

Some idioms don’t translate well from country to country.

Tip: “Our team hit it for six,” is a common saying in British English, which often uses cricket metaphors. People who aren't familiar with British English or cricket might find "Our team did an amazing job" easier to understand.

Use person-first language

We use person-first language wherever possible.

Person-first language places the person first, then adds information like location, nationality, ethnicity, migration status, gender identity, sexual orientation and so on afterwards – only if it's relevant.

Tip: To write person-first descriptions:

1. Start with a person's name, pronoun, or description
2. Add a verb like has/have
3. End with information about them

For example, Alinka has schizophrenia.

Some people prefer to use identity-first language ("I am autistic" rather than "I have autism"). We explore these exceptions in more detail below.

Ask people how they identify

We ask the people we're writing about how they identify themselves, and take care to consider historical, political and cultural complexities.

We listen to the words people use about themselves, and take our cues from them.

We avoid describing people in terms of physical appearance, disability, age, sexuality, origin, race and religion unless it's relevant to the context.

Be specific

We name places, people and communities. If we are working with people in a region, country, town or other area, we name it.

In the Thar desert in India

On the ground

In the Uttarakhand community

In the field

Rather than group people together under a label like "hard to reach," we name the reason why people need support. For example, because of discrimination.

Ability and disability

Every person is a whole person – no matter how they interact with the world. Focus on what they need to do, what tools they use, and avoid making assumptions. If a person’s situation, medical condition, illness or injury is relevant to the content, be as specific as possible. Don't add value judgements about their circumstances (for example, say "has multiple sclerosis", not "is afflicted with" or "suffers from").

  • The word disabled is a description not a group of people. Use "disabled people" not "people with disabilities" or "the disabled" as the collective term.
  • Avoid describing people as handicapped or confined to a wheelchair. The latter term describes a person only in relationship to a piece of equipment and is misleading, as wheelchairs can liberate people, allowing them to move about.
  • Avoid terms that contribute to stigmas around disability or mental illness: crazy, dumb, lame, insane, psycho, schizophrenic, or stupid. For example, don't use "crazy" or "mad" when you mean "wild" or "enthusiastic".
  • Avoid describing people as mentally ill. Instead say someone has a mental health condition or mental health problems.
  • Avoid terms that contribute to stigmas around sensory disabilities, such as "sanity check", "blind spot" or "tone deaf".

This language is in line with the social model of disability which says that people are disabled by barriers in society, not by their impairment or difference.

Disability charity Scope has more helpful guidance on language to use and to avoid.

Person-first language

Person-first language highlights that individuals have differences (such as disabilities) but that these do not need to define us.

Person-first language is often the most empowering and accurate way to describe someone, but not everybody uses it.

Some people prefer identity-first language (for example, some people prefer to say, "I am autistic" rather than, "I have autism"). Everybody is different, so we always ask people what they want.

Tip: Ask people how they want to be described. Pay close attention to the language they use about themselves, and use it consistently.

Asif has schizophrenia

Asif is schizophrenic

Children with specific learning difficulties

Learning disabled children

Age

We only refer to someone’s age if it’s relevant to the context, for example, when talking about a minimum age requirement.

Don’t use women or older relatives, for example, as a substitute for "novice" or "beginner."

So simple a beginner can use it.

So simple your grandmother can use it.

We prefer to say "older person" rather than "old" or "elderly."

We don't use middle aged, OAP, old age pensioner, pensioner or senior.

Agency

We avoid language that frames marginalised communities as passive recipients of help.

We work in partnership with local people to help them access quality veterinary care for their working animals.

We help poor communities get the services they need.

We talk about "support," "collaboration," "working together," "working alongside" and "working with" underserved communities, not "helping" or "giving to" them.

We focus on the agency and autonomy of people and communities. For example, we might "work alongside community leaders who have identified what they need to flourish."

We don't say that some people are inherently "hard to reach." This is a product of how social structures and services are designed, not the people themselves.

People in rural areas

Hard to reach populations

Economic status

Much of our work involves advocating for and promoting animal welfare in rural areas and for marginalised groups. These communities are more likely to experience poverty and discrimination, and we should mention that when it's relevant.

Separate poverty from the people who are experiencing it

Many of the people we work with are living in poverty.

We use person-first language to make it clear that we are all people, regardless of our income levels.

In this remote community, nearly half of all families live in poverty.

Four out of every ten families are poor.

Gender and sexuality

Make content gender neutral wherever possible, and strive to write in a gender-fair way.

If you're writing about a hypothetical person or if you're unsure of the person's pronouns, use "they" or "them" instead of "he/she" and "him/her." For example:

"When the farrier arrives they will trim and clean the horse’s hooves."

Avoid guessing sex, gender identity, or sexual orientation. When in doubt, either reconsider the need to include this information or ask the person you’re referring to how they identify and what terms they prefer.

  • Use "different sex" instead of opposite sex, and "all genders" instead of "both genders" or "opposite genders." This recognises gender as a spectrum, rather than a binary.
  • Use descriptors of gender identity or sexual orientation as modifiers, not as nouns (for example, "transgender person", "cisgender person" or "lesbian woman").
  • Avoid using "guys" as a way to refer to mixed-gender groups.
  • Don’t make assumptions about marital or family relationships (for example, use "spouse" or "partner" instead of "husband" and "wife"; use "parent" instead of "mother" or "father").
  • Avoid describing individuals in regards to their sexuality. Where it is essential to the meaning, consider what the individual has expressed their sexuality to be, and use their own terms. If you don’t know and still need to describe them use the term LGBTQ+ (Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Plus).

Gender identity

When speaking about job positions and roles, use non-gendered titles.

When using words for particular roles that are associated with gender, consider if you would describe someone not of the specified gender using that term – if you wouldn't, use a different term to describe that role. If at all possible use a gender-neutral term.

chair, homemaker, spokesperson

chairman, chairwoman, housewife, househusband, spokesman, spokeswoman

Avoid words and phrases that indicate gender bias, such as irrelevant descriptions of appearance. A good rule of thumb is that gender neutral terms tend to end "person," while gendered terms usually end with "man," "woman" or "ess."

Be consistent about how you address people. People in authority are more likely to be referred to by their surname if they are a man, and by their first name if they are a woman. Avoid this by always using someone's full name on the first mention and then their surname after that.

Transgender identity

Describe someone who is transgender as a "transgender woman", "transgender man" (or other identities such as "non-binary person"). Avoid terms like "transwoman" or "transman" which imply that trans people are not men or women.

Farah is transgender and a vet and educator.

Farah is a transwoman and a vet and educator.

Transgender is an adjective, not a noun.

Ryan is a transgender man.

Ryan is a transgender.

Homelessness

Person-first language shows that people are individuals and is often more accurate.

Many people experience episodes of homelessness throughout their life, so it is incorrect to imply they are "always" without a home.

People who are homeless, people without a home, people without housing, people experiencing homelessness

The homeless

Nationality

We only refer to people's nationality, country of origin, or their immigration status if it's relevant to the context.

Try to avoid grouping people by nationality or making generalisations about people from a particular country.

If you need to, use an adjective with “people.”

German people

The Germans

How you refer to the public is largely dependent on context. Feel free to choose from any of these words: people, the public or audiences.

Race, ethnicity, and religion

We only refer to people's ethnic heritage or religion if it's relevant.

Avoid using words, images or situations that reinforce racial, ethnic or religious stereotypes (even stereotypes that may appear to be positive).

Avoid the term "non-white," or other terms that treat whiteness as a default. We say person or people of color.

Don’t make assumptions. Ask how people identify themselves, and be aware of complexities within racial, ethnic and religious identities. For example, not all Arabs are Muslim, and many nationalities and ethnicities include various religious practices and traditions.

When referring to a person’s race or ethnicity, use adjectives, not nouns.

An Asian person

An Asian